Všeobecné obchodní podmínky společnosti Meku Metal Processing GmbH
§1 Obecně - Oblast působnosti
Platí výhradně naše obchodní podmínky; neuznáváme žádné podmínky zákazníka, které jsou v rozporu s našimi obchodními podmínkami nebo se od nich odchylují, pokud jsme s jejich platností výslovně písemně nesouhlasili. naše obchodní podmínky platí i v případě, že dodávku zákazníkovi provádíme bez výhrad s vědomím podmínek zákazníka, které jsou v rozporu s našimi obchodními podmínkami nebo se od nich odchylují.
Naše obchodní podmínky se vztahují pouze na podnikatele ve smyslu § 310 odst. 1 občanského zákoníku.
Naše obchodní podmínky se vztahují i na všechny budoucí transakce se zákazníkem.
§ 2 Nabídka - uzavření smlouvy
Pokud má být objednávka kvalifikována jako nabídka v souladu s § 145 BGB, můžeme ji písemně přijmout do dvou týdnů, pokud jsme se výslovně nedohodli na jiné lhůtě závaznosti naší nabídky.
Právní vztah mezi námi a zákazníkem se řídí výhradně písemně uzavřenou kupní smlouvou, včetně těchto všeobecných obchodních podmínek. Ty plně odrážejí veškerá ujednání mezi smluvními stranami o předmětu smlouvy. Ústní přísliby, které jsme učinili před uzavřením smlouvy, nejsou právně závazné a ústní dohody mezi smluvními stranami jsou nahrazeny písemnou smlouvou.
Dodatky a změny uzavřených smluv, včetně těchto Všeobecných prodejních podmínek, musí být ke své platnosti provedeny písemně. Ke splnění požadavku písemné formy postačuje telekomunikace, zejména faxem nebo e-mailem, za předpokladu, že je předána kopie podepsaného prohlášení.
Vyhrazujeme si vlastnická a autorská práva k vyobrazením, výkresům, výpočtům a dalším dokumentům. To platí i pro takové písemné dokumenty, které jsou označeny jako "důvěrné". Před jejich předáním třetím osobám zákazník potřebuje náš výslovný písemný souhlas.
§ 3 Ceny - Platební podmínky
Pokud není v potvrzení objednávky uvedeno jinak, jsou naše ceny uvedeny "ze závodu", bez obalu; ten bude fakturován zvlášť.
Zákonná daň z přidané hodnoty není zahrnuta v našich cenách; bude uvedena na faktuře zvlášť v zákonné výši v den fakturace.
Odpočet slevy vyžaduje zvláštní písemnou dohodu.
Není-li v potvrzení objednávky uvedeno jinak, je čistá kupní cena (bez odpočtu) splatná do 30 dnů ode dne vystavení faktury. Platí zákonná ustanovení týkající se důsledků prodlení s platbou.
Zákazník má právo na započtení pouze v případě, že jeho protipohledávky byly právoplatně zjištěny, jsou nesporné nebo byly námi uznány. Kromě toho je zákazník oprávněn uplatnit zadržovací právo, pokud se jeho protipohledávka zakládá na stejném smluvním vztahu.
Jsme oprávněni provést nebo poskytnout zbývající dodávky nebo služby pouze proti záloze nebo poskytnutí jistoty, pokud se po uzavření kupní smlouvy dozvíme o okolnostech, které mohou významně snížit úvěruschopnost zákazníka a které ohrožují úhradu našich splatných pohledávek ze strany zákazníka vyplývajících ze smluvního vztahu.
§ 4 Doba dodání
Námi stanovený počátek dodací lhůty je podmíněn vyjasněním všech technických otázek.
Splnění naší dodací povinnosti předpokládá rovněž včasné a řádné splnění povinnosti zákazníka. Obrana proti nesplnění smlouvy zůstává vyhrazena.
Pokud je zákazník v prodlení s převzetím nebo zaviněně poruší jiné povinnosti součinnosti, jsme oprávněni požadovat náhradu škody, která nám v této souvislosti vznikla, včetně případných dodatečných nákladů. Další nároky nebo práva jsou vyhrazeny.
Jsou-li splněny podmínky odstavce (3), přechází nebezpečí nahodilé ztráty nebo nahodilého zhoršení zakoupené věci na zákazníka okamžikem, kdy je zákazník v prodlení s převzetím nebo v prodlení dlužníka.
Odpovídáme v souladu se zákonnými ustanoveními, pokud je podkladová kupní smlouva obchodem pro dodání do stanoveného data ve smyslu § 286 odst. 2 č. 4 BGB nebo § 376 HGB. Odpovídáme rovněž v souladu se zákonnými ustanoveními, pokud v důsledku prodlení s dodáním, za které odpovídáme, je zákazník oprávněn tvrdit, že jeho zájem na dalším plnění smlouvy zanikl.
Odpovídáme rovněž v souladu se zákonnými ustanoveními, pokud je prodlení s dodáním způsobeno úmyslným porušením smlouvy nebo porušením smlouvy z hrubé nedbalosti, za které odpovídáme; zavinění na straně našich zástupců nebo zprostředkovatelů se přičítá nám. Pokud je zpoždění dodávky způsobeno hrubým porušením smlouvy z nedbalosti, za které odpovídáme, je naše odpovědnost za škodu omezena na předvídatelnou, obvykle vznikající škodu.
V souladu se zákonnými ustanoveními odpovídáme také v případě, že zpoždění dodávky, za které odpovídáme, je způsobeno zaviněným porušením podstatné smluvní povinnosti; v tomto případě je však naše odpovědnost za škodu omezena na předvídatelnou, obvykle vznikající škodu.
Další zákonné nároky a práva zákazníka zůstávají vyhrazeny.
§ 5 Převod rizika - náklady na balení
Není-li v potvrzení objednávky uvedeno jinak, je dohodnuto dodání "ze závodu". Náklady na dopravu "ze závodu" hradí zákazník.
Pokud si to zákazník přeje, pojistíme dodávku přepravním pojištěním; náklady vzniklé v této souvislosti hradí zákazník.
§ 6 Odpovědnost za vady
Nároky z vad na straně zákazníka předpokládají, že zákazník řádně splnil své povinnosti prohlédnout zboží a oznámit vady v souladu s § 377 obchodního zákoníku.
Pokud se na zakoupené věci vyskytne vada, má zákazník právo volby mezi následným plněním v podobě odstranění vady nebo dodáním nové věci bez vad. V případě odstranění vady nebo dodání nové věci jsme povinni nést veškeré náklady nezbytné pro účely následného plnění, zejména náklady na dopravu, cestovné, práci a materiál, pokud se nezvýší tím, že zakoupená věc byla převezena do jiného místa, než je místo plnění.
Pokud se následné plnění nezdaří, je zákazník oprávněn podle svého uvážení požadovat odstoupení od smlouvy nebo snížení ceny.
V případě vad věcí nebo součástí od jiných výrobců, které nemůžeme z důvodů licenčního práva odstranit, uplatníme podle svého uvážení záruční nároky u výrobce nebo dodavatele na účet zákazníka nebo je postoupíme zákazníkovi. Záruční nároky vůči nám za takové vady existují za dalších podmínek a v souladu se Všeobecnými prodejními podmínkami pouze tehdy, pokud by právní uplatnění výše uvedených nároků vůči výrobci nebo dodavateli bylo neúspěšné nebo marné, např. z důvodu platební neschopnosti. Po dobu trvání právního sporu se přerušuje běh promlčecí lhůty pro příslušné záruční nároky zákazníka vůči nám.
Odpovídáme v souladu se zákonnými ustanoveními, pokud zákazník uplatňuje nároky na náhradu škody na základě úmyslu nebo hrubé nedbalosti, včetně úmyslu nebo hrubé nedbalosti našich zástupců nebo zprostředkovatelů. Pokud nejsme obviněni z úmyslného porušení smlouvy, je naše odpovědnost za škodu omezena na předvídatelnou, obvykle vznikající škodu.
Odpovídáme podle zákonných ustanovení, pokud zaviněně porušíme podstatnou smluvní povinnost; v tomto případě je však naše odpovědnost za škodu rovněž omezena na předvídatelnou, obvykle vznikající škodu.
Pokud má zákazník jinak nárok na náhradu škody místo plnění z důvodu nedbalostního porušení povinnosti, je naše odpovědnost omezena na náhradu předvídatelné, obvykle vznikající škody.
Odpovědnost za zaviněnou újmu na životě, zdraví nebo zdraví zůstává nedotčena; to platí i pro povinnou odpovědnost podle zákona o odpovědnosti za výrobek.
Pokud není výše uvedeno jinak, je odpovědnost vyloučena.
Promlčecí lhůta pro nároky z vad je 12 měsíců, počítáno od přechodu rizika. Pokud zákon stanoví delší lhůty podle § 438 odst. 1 č. 2 BGB (stavby a věci pro stavby), § 445 b BGB (právo na regres) a § 634a odst. 1 BGB (vady stavby), platí tyto lhůty.
Ostatní závazná ustanovení o regresu za dodávku zůstávají nedotčena.
§ 7 Společná a nerozdílná odpovědnost
Jakákoli další odpovědnost za škodu kromě té, která je uvedena v § 6, je vyloučena bez ohledu na právní povahu uplatněného nároku. To platí zejména pro nároky na náhradu škody vyplývající z culpa in contrahendo, jiných porušení povinností nebo deliktních nároků na náhradu věcné škody podle § 823 BGB.
Omezení podle odstavce 1 platí i v případě, že zákazník požaduje místo nároku na náhradu škody náhradu zbytečných nákladů.
Pokud je naše odpovědnost za škodu vyloučena nebo omezena, platí to i s ohledem na osobní odpovědnost za škodu našich zaměstnanců, pracovníků, zaměstnanců, zástupců a zprostředkovatelů.
§ 8 Výhrada vlastnictví
Vlastnické právo k zakoupené položce si vyhrazujeme až do obdržení všech plateb z dodací smlouvy. Pokud zákazník jedná v rozporu se smlouvou, zejména v případě prodlení s platbou, jsme oprávněni zakoupený předmět odebrat. Pokud zakoupený předmět převezmeme zpět, jedná se o odstoupení od smlouvy. Po zpětném převzetí zakoupeného předmětu jsme oprávněni jej prodat; výtěžek z prodeje se započte na závazky zákazníka snížené o přiměřené náklady na prodej.
Zákazník je povinen zacházet se zakoupenou věcí s péčí; zejména je povinen ji na vlastní náklady přiměřeně pojistit proti požáru, poškození vodou a odcizení na náhradní hodnotu. V případě potřeby údržby a revizí je zákazník povinen tyto práce provést včas na vlastní náklady.
V případě zabavení nebo jiných zásahů třetích osob nás musí zákazník neprodleně písemně informovat, abychom mohli podniknout právní kroky v souladu s § 771 občanského zákoníku (ZPO). Pokud nám třetí strana není schopna uhradit soudní a mimosoudní náklady na opatření podle § 771 ZPO, odpovídá za škodu, která nám vznikla, zákazník.
Zákazník je oprávněn předmět prodeje dále prodat v rámci běžného obchodního styku; tímto nám však postupuje veškeré pohledávky ve výši konečné fakturované částky (včetně DPH) naší pohledávky, které mu z dalšího prodeje vzniknou vůči jeho zákazníkům nebo třetím osobám, a to bez ohledu na to, zda byl předmět prodeje dále prodán bez zpracování nebo po zpracování. Zákazník je oprávněn tuto pohledávku vymáhat i po postoupení. Naše oprávnění vymáhat tuto pohledávku sami tím není dotčeno. Zavazujeme se však, že pohledávku nebudeme vymáhat, dokud zákazník plní své platební povinnosti z obdrženého výtěžku, není v prodlení s platbou a zejména nebyl podán návrh na zahájení vyrovnávacího nebo insolvenčního řízení a nebyly pozastaveny platby. V takovém případě však můžeme požadovat, aby nás zákazník informoval o postoupených pohledávkách a jejich dlužnících, poskytl veškeré informace nezbytné k vymáhání, předal příslušné dokumenty a informoval dlužníky (třetí osoby) o postoupení.
Zpracování nebo přetvoření předmětu prodeje zákazníkem bude vždy provedeno naším jménem. Pokud je předmět koupě zpracováván s jinými předměty, které nám nepatří, nabýváme spoluvlastnictví k novému předmětu v poměru hodnoty předmětu koupě (konečné fakturované částky včetně DPH) k ostatním zpracovávaným předmětům v době zpracování. Ve všech ostatních ohledech platí pro věc vzniklou zpracováním totéž, co pro zakoupenou věc dodanou s výhradou vlastnictví.
Pokud je zakoupená věc neoddělitelně smíchána s jinými věcmi, které nám nepatří, nabýváme spoluvlastnictví k nové věci v poměru hodnoty zakoupené věci (konečné fakturované částky včetně DPH) k ostatním smíšeným věcem v okamžiku smísení. Pokud dojde ke smísení tak, že za hlavní věc bude považována věc zákazníka, je dohodnuto, že zákazník na nás převede spoluvlastnický podíl v poměrné výši. Výsledné výlučné vlastnictví nebo spoluvlastnictví si zákazník ponechá pro nás.
Zákazník na nás rovněž postoupí pohledávky k zajištění našich pohledávek za ním, které vzniknou vůči třetí osobě spojením koupené věci s nemovitostí.
Zavazujeme se, že na žádost zákazníka uvolníme zajištění, na které máme nárok, pokud realizovatelná hodnota našich zajištění převyšuje pohledávky k zajištění o více než 10 %; za výběr zajištění k uvolnění odpovídáme my.
§9 Závěrečná ustanovení
Pokud je zákazník obchodníkem, je místem soudní příslušnosti naše sídlo; jsme však oprávněni žalovat zákazníka i u soudu v místě jeho bydliště.
Platí právo Spolkové republiky Německo. Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží ze dne 11. dubna 1980 (CISG) se nepoužije.
Není-li v potvrzení objednávky uvedeno jinak a je-li zákazník obchodníkem, je místem plnění naše sídlo.