Meku Metal Processing GmbH üldised müügitingimused
§1 Üldist - Kohaldamisala
Meie müügitingimused kehtivad eranditult; me ei tunnusta kliendi tingimusi, mis on vastuolus meie müügitingimustega või kalduvad neist kõrvale, välja arvatud juhul, kui me oleme nende kehtivusega kirjalikult selgesõnaliselt nõustunud. meie müügitingimused kehtivad ka siis, kui me teostame kliendile tarne ilma reservatsioonita, teades kliendi tingimusi, mis on vastuolus meie müügitingimustega või kalduvad neist kõrvale.
Meie müügitingimused kehtivad ainult ettevõtjatele BGB § 310 lõike 1 tähenduses.
Meie müügitingimused kehtivad ka kõigi tulevaste tehingute suhtes kliendiga.
§ 2 Pakkumine - lepingu sõlmimine
Kui tellimus tuleb kvalifitseerida pakkumuseks vastavalt BGB § 145, võime selle kirjalikult vastu võtta kahe nädala jooksul, kui me ei ole selgesõnaliselt kokku leppinud teistsugust siduvat tähtaega meie pakkumusele.
Meie ja kliendi vahelist õigussuhet reguleerib üksnes kirjalikult sõlmitud ostuleping, sealhulgas käesolevad üldised müügitingimused. Need kajastavad täielikult kõiki lepingupoolte vahelisi kokkuleppeid lepingu sisu kohta. Meie poolt enne lepingu sõlmimist antud suulised lubadused ei ole õiguslikult siduvad ja lepingupoolte vahelised suulised kokkulepped asendatakse kirjaliku lepinguga.
Tehtud kokkulepete, sealhulgas käesolevate üldiste müügitingimuste täiendused ja muudatused peavad kehtimiseks olema vormistatud kirjalikult. Kirjaliku vormistamise nõude täitmiseks piisab faksist või e-kirjast, tingimusel, et edastatakse allkirjastatud deklaratsiooni koopia.
Me jätame endale omandiõigused ja autoriõigused illustratsioonidele, joonistele, arvutustele ja muudele dokumentidele. See kehtib ka selliste kirjalike dokumentide kohta, mis on märgistatud kui "konfidentsiaalsed". Enne nende edastamist kolmandatele isikutele vajab klient meie selgesõnalist kirjalikku nõusolekut.
§ 3 Hinnad - maksetingimused
Kui tellimuse kinnituses ei ole märgitud teisiti, on meie hinnad "alates tehasest", välja arvatud pakend; selle eest esitatakse eraldi arve.
Meie hinnad ei sisalda seadusjärgset käibemaksu; see näidatakse arvel eraldi arvelduspäeval kehtiva seadusjärgse käibemaksumäära alusel.
Allahindluse mahaarvamine eeldab kirjalikku erikokkulepet.
Kui tellimuse kinnituses ei ole märgitud teisiti, tuleb netoostuhind (ilma mahaarvamiseta) tasuda 30 päeva jooksul alates arve esitamise kuupäevast. Kohaldatakse seadusjärgseid eeskirju makseviivituse tagajärgede kohta.
Kliendil on õigus tasaarvestusele ainult siis, kui tema vastunõuded on seaduslikult kindlaks tehtud, vaidlustamata või meie poolt tunnustatud. Samuti on kliendil õigus kasutada kinnipidamisõigust niivõrd, kuivõrd tema vastunõue põhineb samadel lepingulistel suhetel.
Meil on õigus teostada või osutada tasumata tarneid või teenuseid ainult ettemaksu või tagatise esitamise eest, kui pärast ostulepingu sõlmimist saame teada asjaoludest, mis tõenäoliselt vähendavad oluliselt kliendi krediidivõimelisust ja mis ohustavad meie lepingulistest suhetest tulenevate tasumata nõuete tasumist kliendi poolt.
§ 4 Tarneaeg
Meie poolt märgitud tarneperioodi algus sõltub kõigi tehniliste küsimuste selgitamisest.
Meie tarnekohustuse täitmine eeldab ka kliendi kohustuse õigeaegset ja nõuetekohast täitmist. Lepingu täitmata jätmise vastuväide jääb reservatsiooniks.
Kui klient ei võta vastu või rikub süüliselt muid koostöökohustusi, on meil õigus nõuda meile sellega seoses tekkinud kahju, sealhulgas lisakulutuste hüvitamist. Edasised nõuded või õigused on reserveeritud.
Kui lõikes 3 sätestatud tingimused on täidetud, läheb ostetud asja juhusliku kadumise või juhusliku riknemise oht üle kliendile hetkel, mil klient on vastuvõtmisega või võlgnevusega viivitanud.
Me vastutame vastavalt seadusesätetele, kui aluseks olev ostuleping on tähtajalise tarne tehing BGB § 286 lõike 2 nr 4 või HGB § 376 tähenduses. Samuti vastutame me vastavalt seadusesätetele, kui kliendil on õigus nõuda, et tema huvi lepingu edasise täitmise suhtes on meie süülise viivituse tõttu lõppenud.
Me vastutame vastavalt seadusesätetele ka siis, kui tarne hilinemine tuleneb tahtlikust või raskest hooletusest tingitud lepingurikkumisest, mille eest me vastutame; meie esindajate või asendusliikmete süü on meie süü. Kui tarne hilinemine tuleneb meie vastutusel toimuvast raske hooletuse tõttu, piirdub meie vastutus kahju eest prognoositava, tavaliselt tekkiva kahjuga.
Me vastutame vastavalt seadusesätetele ka siis, kui tarne hilinemine, mille eest me vastutame, tuleneb olulise lepingulise kohustuse süülisest rikkumisest; sellisel juhul piirdub meie vastutus kahju eest siiski prognoositava, tavaliselt tekkiva kahjuga.
Kliendi edasised seadusest tulenevad nõuded ja õigused jäävad reservatsiooniks.
§ 5 Riski ülekandmine - pakendamiskulud
Kui tellimuse kinnituses ei ole märgitud teisiti, on kokku lepitud tarne "ex works". Veokulud "ex works" kannab klient.
Kui klient soovib, katame tarne transpordikindlustusega; sellega seotud kulud kannab klient.
§ 6 Vastutus puuduste eest
Kliendi poolt esitatavad pretensioonid puuduste osas eeldavad, et klient on nõuetekohaselt täitnud oma kohustust kontrollida kaupa ja teatada puudustest vastavalt HGB (Saksa äriseadustik) § 377.
Kui ostetud kaubal on defekt, on kliendil õigus valida, kas ta soovib järeltäitmist defekti kõrvaldamise või uue, defektivaba kauba tarnimise teel. Defekti parandamise või asendustarne korral oleme kohustatud kandma kõik järeltäitmisega seotud kulud, eelkõige transpordi-, sõidu-, töö- ja materjalikulud, kui neid ei suurenda asjaolu, et ostetud asi on viidud mujale kui täitmiskohta.
Kui hilisem täitmine ebaõnnestub, on kliendil õigus oma äranägemise järgi nõuda taganemist või hinnaalandust.
Teiste tootjate toodete või komponentide puuduste korral, mida me ei saa litsentsiõiguse tõttu kõrvaldada, esitame me omal äranägemisel oma garantiinõuded tootja või tarnija vastu kliendi arvel või loovutame need kliendile. Garantiinõuded meie vastu selliste puuduste puhul kehtivad ainult siis, kui muude tingimuste ja üldiste müügitingimuste kohaselt on eespool nimetatud nõuete seaduslik jõustamine tootja või tarnija vastu ebaõnnestunud või on asjatu, näiteks maksejõuetuse tõttu. Kohtuvaidluse ajaks peatub kliendi vastavate garantiinõuetega seotud aegumistähtaeg meie vastu.
Me vastutame vastavalt seadusesätetele, kui klient esitab kahjunõudeid, mis põhinevad tahtlusel või raskel hooletusel, sealhulgas meie esindajate või abiliste tahtlusel või raskel hooletusel. Kui meid ei süüdistata tahtlikus lepingurikkumises, piirdub meie vastutus kahju eest prognoositava, tavaliselt tekkiva kahjuga.
Kui me rikume süüliselt olulist lepingulist kohustust, vastutame vastavalt seadusesätetele; sel juhul piirdub meie vastutus kahju eest siiski samuti prognoositava, tavaliselt tekkiva kahjuga.
Kui kliendil on muul viisil õigus nõuda täitmise asemel kahju hüvitamist hooletu kohustuse rikkumise tõttu, piirdub meie vastutus prognoositava, tüüpiliselt tekkiva kahju hüvitamisega.
Vastutus elu, keha või tervise süülise kahjustamise eest ei mõjuta seda; see kehtib ka tootevastutuse seaduse kohase kohustusliku vastutuse puhul.
Kui eespool ei ole sätestatud teisiti, on vastutus välistatud.
Nõuete aegumistähtaeg on 12 kuud, mida arvestatakse alates ohu üleminekust. Kui seadus näeb vastavalt BGB § 438 lõike 1 punktile 2 (ehitised ja ehitiste juurde kuuluvad esemed), BGB § 445 b (regressiõigus) ja BGB § 634a lõike 1 (ehitusdefektid) ette pikemad tähtajad, kehtivad need tähtajad.
Teised kohustuslikud sätted tarneregressi kohta jäävad muutmata.
§ 7 solidaarvastutus
Igasugune muu kui §-s 6 sätestatud kahju hüvitamise vastutus on välistatud, olenemata esitatud nõude õiguslikust laadist. See kehtib eelkõige kahjunõuete suhtes, mis tulenevad culpa in contrahendo, muudest kohustuste rikkumistest või deliktilistest nõuetest varalise kahju hüvitamiseks vastavalt BGB § 823.
Lõike 1 kohast piirangut kohaldatakse ka siis, kui klient nõuab kahju hüvitamise nõude asemel asjatute kulude hüvitamist.
Kuivõrd meie vastutus kahju eest on välistatud või piiratud, kehtib see ka meie töötajate, töötajate, personali, esindajate ja asendusliikmete isikliku vastutuse suhtes.
§ 8 Omandiõiguse säilitamine
Me jätame ostetud eseme omandiõiguse endale kuni kõikide maksete laekumiseni tarnelepingu alusel. Kui klient rikub lepingut, eelkõige makseviivituse korral, on meil õigus ostetud asi tagasi võtta. Kui me ostetud asja tagasi võtame, tähendab see lepingu tühistamist. Pärast ostetud eseme tagasivõtmist on meil õigus seda müüa; müügitulu tasaarvestatakse kliendi kohustustega, millest on maha arvatud mõistlikud müügikulud.
Klient on kohustatud ostetud eset hoolikalt käitlema; eelkõige on ta kohustatud selle omal kulul asjakohaselt kindlustama tulekahju, veekahjustuste ja varguse vastu asendusväärtusega. Kui hooldus- ja kontrolltööd on vajalikud, peab klient need omal kulul õigeaegselt läbi viima.
Kolmandate isikute poolse arestimise või muu sekkumise korral peab klient meid viivitamatult kirjalikult teavitama, et me saaksime vastavalt Saksa tsiviilkohtumenetluse seadustiku (ZPO) paragrahvile 771 kohtusse pöörduda. Kui kolmas isik ei ole võimeline meile ZPO § 771 kohaselt kohtu- ja kohtuvälise menetluse kulusid hüvitama, vastutab klient meie poolt kantud kahju eest.
Kliendil on õigus müüa müügiobjekt edasi tavapärase äritegevuse käigus; ta loovutab siiski käesolevaga meile kõik nõuded meie nõude lõpparve (koos käibemaksuga) ulatuses, mis tal tekib edasimüügist oma klientide või kolmandate isikute vastu, sõltumata sellest, kas müügiobjekt on edasi müüdud töötlemata või pärast töötlemist. Klient on volitatud seda nõuet sisse nõudma ka pärast loovutamist. See ei mõjuta meie volitusi nõude sissenõudmiseks. Me kohustume siiski mitte sissenõudma nõuet seni, kuni klient täidab oma maksekohustusi saadud tuludest, ei ole makseviivituses ja eelkõige ei ole esitatud taotlust kompromissi- või maksejõuetusmenetluse algatamiseks ning makseid ei ole peatatud. Sellisel juhul võime siiski nõuda, et klient teavitaks meid loovutatud nõuetest ja nende võlgnikest, esitaks kogu sissenõudmiseks vajaliku teabe, annaks asjakohased dokumendid üle ja teavitaks võlgnikke (kolmandaid isikuid) loovutamisest.
Müügiobjekti töötlemine või ümberkujundamine kliendi poolt toimub alati meie nimel. Kui ostetud ese töödeldakse koos teiste, meile mitte kuuluvate esemetega, omandame uue eseme kaasomandiõiguse ostetud eseme väärtuse (arve lõppsumma koos käibemaksuga) ja teiste töödeldavate esemete väärtuse vahekorras töötlemisel. Muus osas kehtib töötlemise teel tekkinud asja suhtes sama, mis omandiõiguse reservatsiooni alusel tarnitud ostetud asja suhtes.
Kui ostetud asi on lahutamatult segatud teiste, meile mitte kuuluvate asjadega, omandame uue asja kaasomandiõiguse ostetud asja väärtuse (arve lõppsumma koos käibemaksuga) ja teiste segatud asjade väärtuse vahekorras segamise ajal. Kui segamine toimub nii, et kliendi ese on peamiseks esemeks, on kokku lepitud, et klient annab kaasomandiõiguse meile üle proportsionaalselt. Klient säilitab saadud ainuomandi või kaasomandi meile.
Samuti loovutab klient meile meie nõuete tagamiseks meie nõuded, mis tekivad ostetud eseme ja vara ühendamisel kolmanda isiku vastu.
Me kohustume kliendi nõudmisel vabastama meile kuuluvad tagatised, kui meie tagatiste realiseeritav väärtus ületab meie kindlustatavaid nõudeid rohkem kui 10% võrra; vabastatavate tagatiste valiku eest vastutame meie.
§9 Lõppsätted
Kui klient on kaupmees, on meie registrijärgne asukoht kohtualluvus, kuid meil on õigus esitada hagi kliendi vastu ka tema elukohajärgses kohtus.
Kohaldatakse Saksamaa Liitvabariigi õigust. Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni 11. aprilli 1980. aasta konventsioon kaupade rahvusvahelise müügi kohta (CISG) ei kehti.
Kui tellimuse kinnituses ei ole märgitud teisiti ja kui klient on kaupmees, on täitmiskohaks meie registrijärgne asukoht.